Лексика и лексикология

    Лексикой или словарным составом языка называют все слова языка. Наука, изучающая лексику языка, т.е. слова со стороны их значения и употребления в речи и происхождение слов, назвается лексикогологией.

   Значения слов отражают явления окружающего нас мира. Так, напрмер, слова: бира ‘река’, асӣкта ‘ель’, эдын ‘ветер’ ая ‘хороший’, эе̄ндерэн ‘течет’, дага ‘близко’ и т.д. –  обозначают предме, признаки предметов, действия, т.е. все то, что нас окружает и составляет окружающий нас мир действительности.

   Лексика языка отражает всю хозяйствунную, культурную и иную деятельность того народа, который на этом языке говорит. При этом язык отражает не только современное состояние того общества, которое эти языком пользуется, но в значительной мере и его историю, так как язык теснейшим образом связан с историей общества и без общества не существует.

Изменение словарного состава языка

      Язык непосредственно связан с производственной и всякой иной деятельностью человека. Поскольку производственна и всякая другая общественная деятельность человека находится в непрерывном движении, изменении, по скольку и язык все время изменяется. Наиболее чувствительным к этим изменениям является словарный состав языка. Изменения в словарном составе заключаются в том, что одни слова, устаревшие по своему значению, выпадают из языка, другие, новые слова, появляются в языке. Появляется в языке новых слов больше, чем выпадает старых, отживших слов, поэтому язык непрерывно обогащается.

    Изменение словарного состава эвенкийского языка происходит следеющими путями:

1. Образование новых слов собственными средствами эвенкийского языка.

2. Исчезновение из употребления устаревших слов.

3. Изменение или расширение значений старых слов.

4. Заимствование слов из русского языка и из других языков.

1) Для выражения новых понятий, необходимость в которых возникла и все время продолжает возникать в связи с культурным и хозяйственным строительством на Севере, в эвенкийском языке появилось за последнее время очень много новых слов. Образование новых слов происходит при помощи лексических и грамматических средств эвенкийского языка: дэгиктэвун ‘самолет’, ю̄вун ‘выпуск’, о̄вун ‘орудие’ образованы от основ, обозначающих действие припомощи суффикса —вун. Новые слова: ӈэнэвумнӣ ‘водитель’, аичимнӣ ‘врач’, алагӯмнӣ ‘учитель’, алагувумнӣ ‘ученик’, о̄мнӣ ‘деятель’ и др. образованы от различных глагольных основ с помощью суффикса —мнӣ, который в эвенкийском языке обычно образует имена со значением деятеля.

    Такими же новообразованиями в эвенкийском языке являются следующие слова: со̄ӈми ‘усилить’, а̄чинӈими ‘ликвидировать’, аяӈми ‘улучшить’, гэлэвун ‘требование’, дагамалдын ‘сближение’, синман ‘выборы’, синмавуды ‘выборный’ и целый ряд лругих слов.

2) Одним из способов обновления словарного состава языка является использование старых слов в новом значении, например, слово бэр ‘лук’ в некоторых говорах эвенкийского языка стало употребляться в знчении ружье. Глагол гарпатми ‘стрелять из лука’ употребляется и в значении ‘стрелять из ружья’ и т.д. Глагол ӈэнэми ‘идти, ехать, двигаться’ теперь стал обозначать всякое движение вообще, а также развитие, рост: Миттӯ синмакичил һуӈтумэмэлдӯ условиелду ӈэнэдерэ ‘У нас выворы проходят в других условиях’.

3) С развитием огородничества и сельского хозяйства в эвенкийском языке появились слова: трактор, овощи, репа, картошка, капуста и др.

   В связи с возникновением письменности и введением обучения в школах на родном языке появились слова: книга, буква, класс, карта, доска и  др.

    Кроме заимствований из русского языка, в эвенкийском языке есть заимствования из других языков. Особенно много заимствований в говорах тех эвенков, которые живут по соседству с якутуми и бурятами. К числу заимствований из якутского языка относятся слова: кирэ ‘время’, бага ‘желание’, эдэр ‘молодой’, кутa ‘болото’, кэргэн ‘семья’ и др. К числу заимствований из бурят-монгольского языка следует отнести: һукур ‘корова’, тосун ‘коровье масло’, давусун ‘соль’, увэй ‘нет’ и др.

Многозначность слов

      Одно и то же слово может иметь не одно, несколько значений. Слова, которые могут употребляться в разных значениях, называются многозначными: о̄кӣт ‘место строительства’, ‘стройка’, ‘строительство’, ‘дело’; иты ‘традиция’, ‘обычай’, ‘порядок’, ‘дело’, ‘значение’, ‘итог’, ‘случай’; һэрэ ‘дно’, ‘низ’, ‘подножье’, ‘пол’, ‘подошва’; амӈа ‘рот’, ‘пасть зверя’, ‘устье реки’, ‘вообще всякое отверстие’; о̄сми ‘освободить место’, ‘подвинуться’, ‘отойти’.

   В предложении всякое многозначное слово может употребляться только в одном значении: О̄кӣтту бу омакталва машиналва ичэрэв ‘На стройке мы увидели новые машины’; Эр анӈанӣдӯ гулэсэг о̄кӣтван этэдеӈэ̄тын  ‘В этом году строительство поселка закончат’; Нонон эр бира амӈадӯн һэгдымэмэл дёлол бичэ̄тын ‘Раньше на устье этой большие камни были’; Бэюмӣмнӣ һомоты амӈавча̄дӯ амӈадӯн на̄вка̄нэн ‘Охотники попал медведю в открытый рот’; Аминты, дюлэлӣ ӈэнэденэ, һоктово о̄сча̄н ‘Отец, идя вперед, прорубил тропу’.

Синонимы, омонимы, антонимы

    Синонимы – это слова, близкие (или даже одинаковые) по значению и разные по звучанию:

 бикӣт ‘стойбище’, ‘селение’ –  урикӣт ‘стойбище’, ‘место стоянки;

учэ̄лэ ‘раньше’ –  нонон ‘прежде’;

турэ̄н ‘слово’, ‘речь’ –  гунин ‘речь’;

кусӣдерэн ‘дерется’, ‘воюет’ – ӈоряадяран ‘борется’;

давладерэн ‘поет’ –  икэ̄дерэн ‘поет’;

илэ ‘человек’ и бэе ‘человек’, ‘мужчина’.

    Омонимы – это слова, совпадающие по звучанию, но различные по значению:

 няӈня ‘небо’ – няӈня ‘грязь’;

гара ‘сук’, ‘ветка’ – гара ‘они взяли’;

оран ‘порог у реки’ – оран ‘он сделал’;

дял ‘мысль’ – дял ‘родня, товарищи’;

   В эвенкийском языке есть слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному, т.е. являются омонимами только на письме:

о̄сикта ‘звезда’ – осӣкта ‘коготь’, ‘ноготь’;

бӯрэн ‘дал’ – бурэ̄н ‘умер’;

илэ ‘человек’ – ӣлэ̄? ‘куда?’;

а̄вун ‘шапка’ – а̄вун ‘кровать, место для спанья’.

   Антонимы – это слова, различающиечя по звучанию и прямо противоположные по значению:

Һэгды ‘большой’ – һулукун ‘маленький’;

ӈоним ‘длинный’ – урумкун ‘короткий’;

суӈта ‘глубокий’ – араб ‘мелкий’;

сагды ‘старый’ – илмакта ‘молодой’;

горо ‘далеко’ – дага ‘близко’;

идарипчу ‘горький’ – алапчу ‘сладкий’.

Литература

           Мыреева А.Н. Лексика эвенкийского языка: Растительный и животный мир. – Новосибирск: наука, 2001. 104 с.

           Мыреева А.Н. Лексика эвенкийского языка: Традиционное хозяйство. – Новосибирск: наука, 2005. 111 с.