Болдырев Б.В.

Борис Васильевич Болдырев

Борис Васильевич  родился 10 октября 1940 г. в Ростове-на-Дону. После окончания школы был призван в армию. В составе стройбата оказался в Сибири, где с мая 1959 по июнь 1962 г. работал на строительстве новосибирского Академгородка, что и определило его судьбу. Демобилизовавшись в июне 1962 г., Борис Васильевич поступает в Новосибирский государственный университет, среди его преподавателей была Елена Павловна Лебедева, имеющая широкий круг научных интересов, специалист по языку, фольклору и  этнографией эвенков, ороков, орочей, удэгейцев.

  После окончания гуманитарного факультета осенью 1967 г. – в аспирантуру Института истории, филологии и философии СО АН. Его научным руководителем стал ученый с мировым именем, один из ведущих специалистов по тунгусо-маньчжурским языкам, чл.-корр. АН СССР Валентин Александрович Аврорин.  Занятия в аспирантуре ИИФиФ СО РАН предопределили творческий путь ученого.

В 1970 г. Б. Болдырев заканчивает аспирантуру и защищает кандидатскую диссертацию по теме «Категория косвенной принадлежности в тунгусо-маньчжурских языках», материалы для которой были им собраны в экспедициях по Дальнему Востоку и Сахалину, после чего становится младшим научным сотрудником Отдела филологии ИИФиФ СО АН СССР, с которым и будет связана вся его дальнейшая научная деятельность. В 1978 г. он станет старшим научным сотрудником, в 1989 г. – возглавит Сектор лексикографии, который с созданием в 1990-е гг. Института филологии СО РАН станет Сектором тунгусо-маньчжуроведения. В Секторе Борис Васильевич соберет немногочисленных сибирских специалистов-тунгусоманьчжуроведов: канд. филол. наук М. Д. Симонова, занимающегося сбором полевых материалов по говорам эвенкийского и тогда малоизученного удэгейского языка, впоследствии – автора первого трехтомного «Удэгейско-русского словаря» и соавтора тома «Фольклор удэгейцев», специалистов по чжурчженьскому и негидальскому языкам канд. филол. наук А. М. Певнова и канд. филол. наук М. М. Хасанову, приложит массу усилий по подготовке русистов-лексикографов Л. В. Озолини и Е. Г. Итэсь (первая под его руководством впоследствии подготовит кандидатскую диссертацию, «Орокско-русский словарь», «Орокско-русский и русско-орокский словарь», «Грамматику орокского языка»), молодого научного сотрудника А. О. Трофимовой (также подготовившей под его руководством кандидатскую диссертацию).

Представляется, что вклад Б.В. Болдырева в развитие эвенкийской языковедческой нужно оценивать, прежде всего, с точки зрения изучения морфологии, лексикографии. «Грамматика эвенкийского языка», двухтомный «Эвенкийско-русский словарь», «Русско-эвенкийский словарь», «Эвенкийско-русский и русско-эвенкийский словарь», серия диалектных словарей эвенкийского языка: «Словарь джелтулакского говора эвенков Амурской области» (в 2 т.), «Словарь зейского говора Амурской области», «Словарь селемджинского говора эвенков Амурской области» (в 2 т.) и др.

Борис Васильевич за многолетнюю научную деятельность написал более сотни научных работ, среди которых такие фундаментальные исследования, как монографии «Категория косвенной принадлежности в тунгусо-маньчжурских языках», «Словообразование имен существительных в тунгусо-маньчжурских языках», «Грамматика орочского языка» (в соавторстве с В. А. Аврориным). Книга является третьим выпуском из серии материалов по языку, фольклору и этнографии орочей, собранных В.А. Аврориным и Е.П. Лебедевой во время экспедиции.

Написание полной научной грамматики орочского языка предпринята была по просьбе вдовы В.А. Аврорина  ̶  Е.П. Лебедевой. (1912-2000). К сожалению, преждевременная  смерть в 1977 г. В. А. Аврорина не позволила ему осуществить в полной мере свой замысел. Остальные разделы подготовлены Б. В. Болдыревым, при этом учтены и наработки В.А. Аврорина, изложенные им как в очерке орочского языка [Аврорин, Лебеде6ва, 1968, с. 191-209].

 Основными направлениями научной деятельности Б. В. Болдырева являются исследования в области грамматики и лексикографии тунгусо-маньчжурских языков. Сравнительно-сопоставительные исследования морфологии эвенкийского, эвенского, негидальского, орочского, удэгейского, орокского, ульчского, нанайского и маньчжурского языков стали весомым вкладом в исследования тунгусоманьчжурских языков, многие из которых в настоящее время находятся на грани исчезновения и остаются изученными слабо, поверхностно, не имеют ни грамматических, ни лексикографических описаний.

В 2004 г. Институт проблем малочисленных народов Севера СО РАН стал координатором проекта «Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока». В рамках серии  опубликована монография Б.В. Болдырева «Морфология эвенкийского языка». Морфология представляет собой фундаментальное научное исследование морфологии современного эвенкийского литературного языка с учетом всего того ценного, что делается в этой области по эвенкийскому и другим тунгусо-маньчжурским языкам. Основанная на большом фактическом материале работа является самой полной грамматикой эвенкийского языка, не только учитывающей традиции его изучения в России, но и предлагающей  оригинальные новые решения спорных вопросов эвенкийской морфологии. Грамматика носит нормативный характер и может послужить основой для проведения дальнейших исследований по теории эвенкийского языка и подготовки учебников.

В своих многочисленных статьях и докладах Борис Васильевич поднимал вопросы, связанные с актуальными проблемами исследования тунгусо-маньчжурских языков: вопросы их социального и коммуникативного статуса, их современного состояния, первоочередных задач, главной из которых является задача сохранения, сбора и фиксации языковых фактов, пока еще не поздно. Основываясь на материале практически всех языков тунгусо-маньчжурской группы, он уточнил функции форм «косвенной», или «отчуждаемой», принадлежности, предложив новое этимологическое решение ее происхождения. При исследовании словообразовательной системы имени существительного им впервые проанализирована семантическая и формальная структура таких словообразовательных элементов, как суффиксы, предпринята попытка реконструкции их архетипов, что позволяет построить словообразовательную модель для каждого суффиксального показателя.

Основной заслугой Б. В. Болдырева как лексикографа стало обоснование необходимости создания национальных словарей нового типа, в полной мере способных репрезентировать как язык в целом, так и каждую лексическую единицу, для чего необходимо привлечение в словарной статье широкого иллюстративного материала, причем контексты не должны быть «слепыми», они должны иллюстрировать не столько наличие лексемы в языке (что было основной задачей большинства национально-русских словарей), сколько ее семантические и функционально-грамматические возможности, отразив уже в вокабуле фонетическую и морфофонетическую вариативность, свойственную бесписьменным или младописьменным сибирским языкам. Диалектные словари представляют интерес для учителей эвенкийского языка, преподавателей и студентов Вузов и колледжей, где изучается эвенкийский язык, а также для специалистов в области тунгусо-маньчжуроведения и алтаистики.

Б. В. Болдырев подготовил высококвалифицированных специалистов, среди них:  М. Д. Симонов, А. М. Певнов, М.М. Хасанова, Л. В. Озолиня, Е.Г. Итэсь, А.О. Трофимова (Сагайдачная). Большую помощь оказывал и якутским коллегам, которые под его руководством составили и опубликовали «Словообразовательный словарь эвенкийского языка. Глагол».