Словообразование
Основным способом словообразования является суффиксация. Производные имена существительные рбразуются как от глагольных, так и от именных основ. Отглагольные существительные разнообразны и продуктивны. В них могут быть выделены следующие категории: имя лица с суффиксами -мнӣ (бэю̄ктэ-мнӣ ‘охотник’ по профессии), -ла̄н (бэю̄-лэ̄н ‘мастер-охотник’), -дя (бэю̄-де ‘охотник – ушедший на охоту’); имя процесса и места действия с суффиксами -кӣт-/ч— (бэюмӣ-кӣт ‘охота на лося, место охоты на лося’), -дя̄к (тугэ-де̄к ‘зимняя стоянка’), имя орудия с суффиксом -вун (соко-вун ‘черпак’), имя предмета с суффиксом -ӈкӣ (мӯлэ̄-ӈкӣ ‘ведро’). Из отыменных существительных наиболее упоребительны: наименования днтенышей с суффиксом -тка̄н (бэе-ткэ̄н ‘мальчик’, сулакӣ-тка̄н ‘лисенок’), имя склонности с суффиксом -ма̄н (бэю̄-мэ̄н ‘собака для охоты на крупного копытного зверя’), имя вместилища с суффиксом -рук (инмэ-рук ‘игольник’). Среды отыменных глаголов с суффиксами -да̄, -ра̄ образуются глагольные основы со значением использования предмета для действия (сукэ-дэ̄— ‘ударить топором’, дяв-ра̄— ‘плыть на лодке’), с суффиксом —ла основы со значением ‘пойти за чем-л.’ (мӯ-лэ̄— пойти по воду), с суффиксом —ли со значением сбора, добычи чего-л. (мӯ-ли- ‘носить воду’), с суффиксом —ма̄ со значение ‘уйти на охоту на какое-л. животное’ (улу-мэ̄— ‘пойти промышлять белку’), с суффиксом —тӣ глагольные основы со значением ‘употреблять в пищу’ (олло-тӣ— ‘есть рыбу’), с суффиксо ӈ(и) со значением изготовления (уӈта-н— ‘шить обувь’).
Словообразование имен существительных
Суффикс | Значение суффикса | Основа | Новое слово |
-кса (-ксэ, -ксо) | Название шкуры (зверя) | Сулакӣ лиса | Сулакӣ-кса лисья шкура |
-г -са (-сэ, -со) -са̄г (-сэ̄г, со̄г | Собирательность | Дягда сосна Гулэ дом | Дягда-г сосняк Гулэсэ̄г деревня |
-кта (-ктэ, -кто) | Что-л. мелкое, встречающееся в скоплении | Һунмин перид мошки | Һунми-ктэ мошка |
-птун | Охват предмета, обозначенного основой слова | Унякан палец | Уняка̄-птун кольцо |
-чӣ | Обладатель чего-либо | Орон олень Мурин конь | Оро-чӣ оленевод (букв. имеющий оленя) Мури-чӣ коневод (букв. имеющий коня) |
-ган (-гэн, -гон) | Человек по месту жительства | Бира река Нюкжа Нюкжа | Бира-ган приречный житель Нюкжа-ган Житель Нюкжи |
-ма̄н (-мэ̄н, -мо̄н) | Пристрастие, склонность к чему-либо человека или животного | Бэе человек Улукӣ белка | Бэе-мэ̄н человеколюбец Улу-мэ̄н собака на белку |
-мкура̄ (-мкурэ̄) | Название кустов, растений | Игэликтэ смородина (ягода) | Игэликтэ-мкурэ̄ куст смородины |
-ӈа̄т (-ӈэ̄т, -ӈо̄т) | Название предмета по назначению | Гулэ дом Асӣ женщина | Гулэ-ӈэ̄т строительный материал Асӣ-ӈа̄т невеста |
-рук | Название вместилища | Калан котел | Кала-рук сума для котлов |
-ты̄ | Наименование по предмету, употребляемому в пищу | Мо̄ дерево | Мо̄ты̄ лось (букв. древоед) |
-сик | Название одежды | Дюга лето, летом | Дюга-сик летняя одежда |
-мнӣ | Принадлежность женщины к роду, нацтональности | Эвэнкӣ эвенк Ёко якут | Эвэ-мнӣ эвенкийка Ёко-мнӣ якутка |
-тка̄н (ткэ̄н, -тко̄н) | Название детей и детенышей животных | Лӯча русский Бэю̄н лось | Лӯча-тка̄н русский ребенок Бэю̄-ткэ̄н лосенок |
-ран (-рэн, -рон) | Название ненастоящих предметов | Һокто дорога Аси отец Эни мать | Һокто-рон тропа Ами-ран отчим Эни-рэн мачеха |
Словообразование имен существительных от глагольных основ
Суффикс | Значание суффикса | Основа | Новое слово |
-вун | Название орудий действия | Һӯ-мӣ пилить Соко̄-мӣ черпать Дэвэ-мӣ красить | Һӯ-вун пила Соко̄-вун ковш Дэвэ-вун краска |
-кӣт | Место, где постоянно происходит действие | Би-мӣ жить Тат-мӣ учиться | Би-кӣт селение Таткӣт школа |
-дя̄к (-де̄к, -дё̄к) | Место, где действие было произведено в прошлом | Урӣн-мӣ стоять стойбищем Мо̄ла-ми заготовлять дрова | Урӣн-де̄к стойбище Мо̄ла-дя̄к место, где заготовляли дрова |
-ӈкӣ | Название предмета | Мӯлӣ-мӣ носить воду Дява-мӣ поймать | Мӯлӣ-ӈкӣ ведро Дява-ӈкӣ щипцы |
-мнӣ | Название профессии | Алагӯ-мӣ учить Аӣт-мӣ спасать | Алагӯ-мнӣ учитель Аӣчи-мнӣ врач |
-пты̄н | Название частей домашнего обихода, одежды, обуви | Дас-мӣ накрыть Һэрмӣ-ми подшивать подошву | Дас-и-пты̄н покрышка, крышка Хэрмӣ-пты̄н подошва |
-са̄мна (-со̄мно, -сэ̄мнэ) | Название остатков, отходов | Һӯ-мӣ пилить Дев-мӣ есть | Һӯву-са̄мна опилки Дев-сэ̄мнэ объедки |
-кӣ | название предмета, лица по признаку действия | Тукса-мӣ бежать Ӈэ̄лэӈ-мӣ бояться | Туксакӣ заяц Ӈэ̄лэ-кӣ трус |
-лан (-лэн, -лон) | Название мастера дела, умельца | Улли-мӣ шить Онё̄-мӣ рисовать Ва̄-мӣ убивать | Улли-лэн мастерица шить Онё̄-лон мастер рисовать Ва̄-лан хороший стрелок |
-кта (-ктэ, -кто) | Название результата действия | Гиран-мӣ шагать ю̄-мӣ выйти Гӯн-мӣ говорить | Гира-кта шаг Ю̄-ктэ родник, ручей Гӯ-ктэ пословица, поговорка |
-дя (-де, -дё) | Название лица | Ирэмэ̄-мӣ прийти в гости Бэю̄нэ̄-мӣ пойти охотиться | Ирэмэ̄-де гость Бэю̄нэ̄-де охотник |
-нӣ | 1) название периодов времени; 2) название состояния | Тугэ-мӣ зимовать Долбо-мӣ настать ночи Би-мӣ жить | Тугэ-нӣ зима Долбо-нӣ ночь Би-нӣ жизнь |
Словообразование глаголов от именных основ
Суффикс | Значение | Примеры |
-ма̄, -мэ̄, мо̄ | Пойти за добычей | Бэю̄-мэ̄-мӣ пойти на охоту, от бэю̄н копытный зверь Лӯ-ма̄-мӣ пойти за смолой, от лӯ смола |
-мӣ | Обозначает постоянное действие добычи кого-либо или чего-либо | Бэю̄-мӣ-мӣ охотиться, от бэю̄н копытный зверь Олло-мӣ-мӣ рыбачить, от олло рыба Улу-мӣ-мӣ белковать, от улукӣ белка |
-ла̄, -ло̄, -лэ̄ | Пойти за чем-либо | Мӯ-лэ̄-мӣ пойти за водой, от мӯ вода Мо̄-ла̄-мӣ пойти за дровами, от мо̄ дерево Сэктэ-лэ̄-мӣ пойти за ветками, от сэктэ ветка |
-ла, -ло, -лэ | Обозначает многократное (постоянное) действие заготовки чего-либо | Мӯ-лэ-мӣ носить воду Мо̄-ла-мӣ заготовлять дрова Сэктэ-лэ-мӣ заготовлять ветки хвойных деревьев |
-лӣ | Образует основы со значением постоянного перенесения чего-либо | Мӯ-лӣ-мӣ переносить постоянно воду Ню̄тэ-лӣ-мӣ собирать серу, ню̄тэ сера |
-ӈ (ӈи) | Образует глагольные основы со значением изготовления или использования предмета | Гӯлэ-ӈ-мӣ сделать дом, от гул̄э дом Кэтэ-ӈ-мӣ увеличиь, от кэтэ много А̄чин-ӈи-мӣ уничтожить, от а̄чин нет Ая̄-ӈ-мӣ улучшить, ая̄ добро, хороший |
-та̄, -тэ̄, -то̄ | Образует основы со значением использования или изготовления предмета, овладение предметом | Мо̄-та̄-мӣ использовать в качестве дров, от мо̄ дерево Гэрби-тэ̄-мӣ иметь имя, называться, от гэрби имя Энин-тэ̄-мӣ считать матерью, от эни(н) мать |
-да̄, -дэ̄, -до̄ | Имеет значение действия предметом, указанного в основе | Дял-да̄-мӣ думать, от дял ум Сукэ-дэ̄-мӣ разрубить топором, от сукэ топор Му-дэ̄-мӣ подняться (о воде), от мӯ вода |
-ты̄ | Образует основы со значением употребления в качестве пищи | Уллэ-ты̄-мӣ питаться мясом, от уллэ мясо Чай-ты-мӣ пить чай |
-мӯ | Образует основы со значением распространения запаха | Чука-мӯ-мӣ пахнуть травой, от чука трава Олло-ма̄-мӣ пахнут рыбой, от олло рыба |
-в (-му, -ну) | Образует основы состояния по признаку | Һуӈту-в-мӣ изменить, от һуӈту другой Умуну-в-мӣ объединиться, от умун один Ге̄-в-мӣ повторить, от ге̄ второй Һулла-в-мӣ укрыться одеялом, от һулла одеяло |
-л | Имеет значение постоянного действия | Һава-л-мӣ работать от һава работа Няма-л-мӣ потеплеть, от няма тепло |
Литература
Булатова Н.Я. Эвенкийский язык в таблицах: учеб. пособие для эвенкийских школ, педагогических колледжей, вузов. – СПб: Дрофа, 2002. 64 с.
Константинова О.А., Лебедева Е.П. Эвенкийский язык: учеб. пособие для педагогических вузов. – М-Л: Госучпедгиз, 1953. 332 с.
Словообразовательный словарь эвенкийского языка. Глагол = Эвэды турэн словообразовательнай турэрукин. Глагол / авт.-сост. Т.Е. Андреева, Н.Е. Захарова, Л.Е. Кудрина и др. – Новосибирск: Наука: Издательство СО РАН, 2018. 172 с.
Цинциус В.И. Эвенский язык. // Языки мира. Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. – Москва: Индрик, 1997. С. 267-284.