Коркина Евдокия Иннокентьевна

(17.12.1917 – 10.06.2009)

Евдокия Иннокентьевна – крупный якутский языковед, известна и  около полувека Евдокия Иннокентьевна занималась исследованием своего родного языка, занималась увлеченно, с энтузиазмом.

В 1970 г. в Москве, в издательстве «Наука» вышла её капитальная монография о наклонениях глагола в якутском языке. Категория наклонения одна из самых емких и фактически охватывающих все глагольные слова без исключения. Классическое определение наклонения принадлежит академику В.В.Виноградову: «Категория наклонения отражает точку зрения говорящего на характер связи действия с действующим лицом или предметом. Она выражает оценку реальности связи между действием и его субъектом с точки зрения говорящего лица или волю говорящего к осуществлению или отрицанию этой связи. Таким образом, категория наклонения – эта грамматическая категория в системе глагола, определяющая модальность действия, т.е. обозначающая отношение действия к действительности, устанавливаемое говорящим лицом. Отсюда видно какая сложная работа предстояла перед исследователем, тем более в те времена в якутском языке категория модальности была слабо разработана, а в тюркологии до сих проблема далеко не разработана. В своей превосходной монографии Евдокия Иннокентьевна выявила, подробно описала, сделала грамматическую классификацию всех форм, дала их строгую парадигматику. Как отмечали все рецензенты, Евдокия Иннокентьевна выявила происхождение многих форм и, будучи тонким знатоком своего родного языка, подробно описала значения, оттенки и нюансы значений всех форм наклонений».

Работа сразу привлекла внимание широкого круга тюркологов. О ней писали в восторженных тонах якутские учёные Н.Е.Петров, Н.К.Антонов, Н.Д.Дьячковский, Г.Г.Филиппов, П.А.Слепцов, советские учёные, работающие в центральных научных учреждениях, в союзных республиках: академик С.К.Кенесбаев, профессора М.Ш.Рагимов, Д.М.Насилов, М.З.Закиев, Б.О.Орузбаева и другие. Из них наиболее развёрнутую рецензию в журнале «Советская тюркология» за №2 в 1971 г. опубликовал известный тюрколог, глубоко изучавший башкирский глагол, а затем исследовавший в теоретическом плане категорию глагола в тюркских языках проф. А.А.Юлдашев, который выразил общее мнение других якутоведов и тюркологов. Поэтому позволим привести выдержку из его рецензии: «В результате изучения якутского фактического материала, почерпнутого из самых разнообразных печатных и устных первоисточников и отражающего основные жанры и стили современного якутского литературного языка, Е.И.Коркина выявила едва ли не весь состав якутских регулярных глагольных парадигм и, основываясь на достижениях современного тюркского языкознания, предложила их наиболее полную и строгую грамматическую классификацию. Е.И.Коркина успешно разрешила, на наш взгляд, задачу определения места каждой формы времени и собственно наклонения в соответствующем узле путём установления реального соотношения между исследуемыми формами. Работа Е.И.Коркиной имеет большое научное и практическое значение как одно из лучших современных исследований по якутскому языку».

Вышли весьма позитивные рецензии западных учёных, крупнейших тюркологов мирового уровня, которые, сказать прямо, не особенно жаловали советских учёных. В 1971 году в 43 томе «Урало-алтайских ежегодников». Висбаден (Ural-Altaische Jahrbücher. Wiesbaden) появился отклик проживавшего до Великой Отечественной войны в России, затем эмигрировавшего в США учёного тюрколога и монголиста, автора «Учебной грамматики якутского языка» 1926 года издания и занимавшегося якутским языком и позже Н.Н.Поппе-старшего (отца). Он писал: «Многие вопросы истории якутского языка неясны. По этой причине происхождение некоторых форм не удаётся установить бесспорно. Коркина решила многие вопросы полно и убедительно. Во многих случаях её отношение к глагольным формам и сравнение с данными других языков можно принять безоговорочно. Книга написана на огромном материале. Книга Коркиной может быть рекомендована как серьёзная, тщательно выполненная работа».

В 1973 году в «Востоковедном каталоге» № 9–10, секретарь-октябрь, Лейпциг (Orientalistische Literaturzeitung, № 9/10. Leipzig) был опубликован отзыв профессора Гёттингенского университета известного тюрколога Герхарда Дёрфера: «Работа Е.И.Коркиной достойна признания. Автор даёт полный анализ выпущенной после академика Бётлингка литературы по глаголу. Ею обнаружены точные значения, также в большинстве случаев даётся происхождение исследуемых временных форм. В работе много новых выводов, глубокие взгляды автора заслуживают признания. Подробная и основательная работа, как мне кажется, почти лишена ошибок и является безупречной. Работа может быть рекомендована тюркологам. Была бы также полезна для языковедов школы Хомского, которые в своих исследованиях больше опираются на примеры английского языка».

Работа в том же году была успешно защищена в качестве докторской диссертации. Выступавшая оппонентом проф. Е.И.Убрятова даже назвала защиту Евдокии Иннокентьевны праздником якутского языкознания. При этом она подчеркнула очень важную мысль о том. что Евдокия Иннокентьевна в своей работе, будучи тонким знатоком своего родного языка, дала блестящую дифференциацию различных оттенков и нюансов значений различных форм наклонений. К сожалению мы до сих пор ещё не сумели использовать подобные работы для разработки функциональных стилей литературного языка.

Евдокия Иннокентьевна сумела подготовить и издать ещё два исследования по якутскому глаголу: «Глагольные лично-отнесённые модальные конструкции в якутском языке» и «Деепричастия в якутском языке». В первой работе исследованы формы, которые ранее не были предметом специального изучения в якутском языкознании, часть из них была рассмотрена как вполне грамматиколизовавшиеся явления, перешедшие в разряд аналитических глагольных форм, а часть изучена как свободные сочетания. Вторая книга представляет первое монографическое исследование якутских деепричастий в морфологическом и синтаксическом планах, рассматриваются также изолированные деепричастные формы, превратившиеся в наречия, служебные слова и т.п.

Евдокия Иннокентьевна провела огромную работу по сохранению и изучению истории культуры якутского народа. Так, она разобрала архив создателя первой массовой якутской письменности С.А.Новгородова, который бережно был сохранён после его смерти (1924 г.) его супругой М.П.Новгородовой. Она уговорила Марию Павловну сдать архивные документы Семёна Андреевича в архив Якутского филиала СО АН СССР. Ей удалось подготовить к печати и издать две великолепные книги, составленные из оставленных Семёном Андреевичем работ, статей, его переписки с современниками и других материалов. Это книги: «Первые шаги якутской письменности» (М., 1977), «Во имя просвещения родного народа» (Якутск, 1991). К столетию со дня рождения С.А. Новгородова по её инициативе была проведена Республиканская конференция, материалы которой были изданы («Внемлите моим заветным словам, друзья прекрасные мои». Якутск: ЯНЦ, 1992).

Евдокия Иннокентьевна по крупицам собрала и подняла наследие первой женщины-якутки, которая ещё в дореволюционное время приобщилась к науке и была награждена золотой медалью Географического общества, М.Н.Андросовой-Ионовой. Её богатое фольклорное и литературно-художественное наследство (олонхо, песни, скороговорки, загадки), а также материалы на историко-этнографические темы собраны и изданы в 1998 году под названием «М.Н.Андросова-Ионова. Олонхолор, ырыалар, этнографическай бэлиэтээґиннэр, ыстатыйалар» (Якутскай: Кудук, 733 с.).

После освобождения от директорской должности Евдокия Иннокентьевна с молодым задором взялась за самую трудоёмкую и хлопотливую работу – взялась за сводную работу о четвёртой – северо-восточной диалектной зоне якутского языка. В этих целях ей пришлось в течение нескольких лет совершить экспедиционные поездки по сбору и проверке ранее собранного материала в четыре индигирских – Аллаиховский, Абыйский, Момский и Оймяконский, три колымских – Нижнеколымский, Среднеколымский, Верхнеколымский (а также Сусуманский район Магаданской области), два янских – Усть-Янский и Верхоянский улусы. Огромная территория, пожалуй, территория всей Европы с её скверными дорожными условиями. На такую экспедицию и мужчины до сих пор не могли отважиться! А она ездила практически одна. Воистину, надо быть одержимой и фанатически преданной науке! После обработки уникального экспедиционного материала она написала крупную монографию о фонетических, грамматических и лексических особенностях говоров и подговоров всех этих улусов. Материал этот будет ценным не только языковедам, но и историкам, особенно исследователям исторической этнографии якутов.

Евдокия Иннокентьевна также увлечённо занималась словарной работой. Она принимала участие в редактировании «Русско-якутского словаря» (М., 1968, 100 п.л.), в составлении и редактировании «Якутско-русского словаря» (М.: СЭ, 1972, 80 п.л.). В последние годы работала по составлению и редактированию большого многотомного толкового словаря якутского языка. Этой своей деятельностью гордилась, ибо она считала что этот огромнейший труд всего коллектива языковедов будет иметь большое культурное и научное значение.

Евдокия Иннокентьевна в течение долгих 21 года была директором нашего Института языка, литературы и истории ЯФ СО АН СССР. Это были годы трудного, иногда болезненного становления и укрепления Института как единственного гуманитарного академического учреждения. При этом за время директорства Евдокии Иннокентьевны все ещё продолжалось долгое ожесточённое противостояние различных групп вокруг литературного наследия и вопросов истории Якутии. Но со временем в Институте установилась нормальная рабочая атмосфера в чём, безусловно, немалая заслуга директора. Евдокия Иннокентьевна постепенно сумела укрепить количественно и качественно Институт, о чём говорят цифры. Так, на время сдачи директорских дел В.Н.Иванову количество сотрудников составляло 110 чел (когда принимала было 44 сотрудника), в том числе 5 докторов и 45 кандидатов наук, а в 1963 г. был один доктор и 10 кандидатов наук. Расширились научные подразделения. К 1972 году удалось создать девять секторов при трёх отделах: сектор истории советского периода, истории досоветского периода, лаборатория археологии, сектор социологии, якутской литературы, якутского фольклора, якутской грамматики и диалектологии, якутской лексикологии и лексикографии, сектор северных языков.

Кроме расширения научно-исследовательских работ Институт совместно с другими научными учреждениями стал чаще организовывать или принимать активное участие в научных конференциях различного уровня. Так, в ноябре 1963 г. была проведена совместная научная конференция ИЯЛИ, историко-филологического факультета ЯГУ, Союза писателей Якутии, Якутского музыкально-драматического театра, посвящённая 70-летию П.А.Ойунского. В 1971 г. была организована конференция, посвящённая 120-летию выхода в свет работы академика О.Н.Бётлингка «О языке якутов», в работе которой приняли участие учёные Новосибирска, Кемерова, Чебоксары. В июне 1976 г. была проведена Всесоюзная научная конференция по проблеме «Социалистические преобразования в жизни народов советского Севера и пути их дальнейшего развития». В работе конференции приняли участие учёные-обществоведы из Москвы, Новосибирска, Сыктывкара, Тюмени, Улан-Удэ, Владивостока, Магадана и других городов. В 1977 г. совместно с Институтом мировой литературы им. А.М.Горького, научным советом по фольклору при Отделении литературы и языка АН СССР была проведена пятая всесоюзная конференция «Эпическое творчество народов Сибири и Дальнего Востока», в которой приняло участие 250 человек, в том числе 88 иногородних учёных из научно-исследовательских институтов Москвы, Ленинграда, Новосибирска, Иркутска, Владивостока, Киргизской, Грузинской и всех автономных республик и областей.

27 января 1976 г. состоялись конференции и торжественные вечера, посвящённые 70-летию со дня рождения народного писателя Н.Е.Мординова. Евдокия Иннокентьевна на этих торжествах выступила с прекрасной речью, пронизанной огромной благодарностью за всемерную поддержку нашему великому аксакалу якутской литературы.

Одним из ярких показателей научного роста нашего института во времена директорства Евдокии Иннокентьевны было активное участие с интересными выступлениями наших тюркологов во всех проводимых Всесоюзных тюркологических конференциях. Она с большим удовольствием вспоминала, например, алма-атинскую конференцию, где возглавляла якутскую делегацию из 10 участников, где она выступила с докладом о состоянии якутского языкознания, которого все встретили благожелательно. Она вспоминала конференцию в Ташкенте, проведённой в сентябре1980 года. Участников было около 500 человек, в том числе казахская около 40 человек, якутская – 10. Значительно возросли научный уровень и издательская деятельность института. Громких успехов добились археологи во главе с докторами наук С.А.Федосеевой и Ю.А.Мочанова. Из изданных важнейших трудов можно назвать «Русские на Северо-Востоке Азии в XVII – сер. XIX в.» В.Г.Сафронова, «Русские учёные о народах северо-востока (XVII – нач. ХХ в.)» В.Н.Иванова, «Многослойная стоянка Белькачи I и периодизация каменного века Якутии» Ю.А.Мочанова, «Древнейшие этапы заселения человеком Северо-Востока Азии» С.А.Федосеевой, «Якутия в годы Великой Отечественной войны» Д.Д.Петрова, «Модальные слова в якутском языке» Н.Е.Петрова, «Говор верхоянских якутов» П.С.Афанасьева, «Сложные имена существительные в юкагирском языке» Г.Н.Курилова, «Очерк якутской диалектологии» М.С.Воронкина, коллективные труды «Диалектологический словарь эвенкийского языка», «Русско-якутский словарь», «Якутско-русский словарь», «Грамматика современного якутского литературного языка» в двух томах, «Диалектологический словарь якутского языка», «Якутские сказки» в двух томах, «Якутские народные песни» в четырёх томах, «Сборник якутских пословиц и поговорок», «Якутские загадки», собранные С.П.Ойунской, «Вопросы сюжета и композиции в якутской прозе» Г.П.Боескорова, «Якутская советская литература (1941–1962 гг.)» Н.П.Канаева, «Якутское стихосложение», «Живой родник» Г.М.Васильева и мн. другие.

Евдокия Иннокентьевна всегда была в гуще событий, активно и увлечённо участвовала в общественной жизни республики. Она с большим удовлетворением и волнением вспоминала о своих многочисленных поездках по стране, по зарубежью и считала, что эти поездки обогатили её новыми впечатлениями, незабываемыми встречами с крупнейшими учёными и знаменитыми людьми, о которых она прежде читала или только слышала. Что касается жизни родного института, то она всегда искренне радовалась его успехам, гордилась его сегодняшним состоянием как крупнейшего научного центра на Северо-Востоке Сибири. И действительно, одни лишь названия подразделений, секторов говорят о многои. Так, в настоящее время институт имеет 15 подразделений: сектор арктических исследований, сектор этнографии народов Северо-Востока России, этносоциологии, истории дореволюционного периода, истории послереволюционного периода, сектор археологии, сектор литературы, сектор олонхо (фольклора), сектор эвенкийской филологии, эвенской филологии, сектор палеоазиатских языков, сектор якутской грамматики и диалектологии, лексикологии и терминологии, сектор лексикографии, музей истории академической науки им. Г.П.Башарина, Центр научно-технической информации. Среди научных сотрудников института трудятся многие доктора наук, крупные специалисты по отраслям знаний – историки Боякова С.И., Бравина Р.М., Романова Е.Н., Фёдоров В.И., Ширина Д.А., Борисов А.А., филологи Билюкина А.А., Варламова Г.И., Васильев Д.Е., Илларионов В.В., Курилов Г.Н., Ларионова А.С., Мыреева А.Н., Данилова Н.И., Ефремов Н.Н., Иванов С.А., Оконешников Е.И., Слепцов П.А.; умудрённые опытом прекрасные специалисты, кандидаты наук, а также молодые перспективные исследователи: Андреева Т.Е., Дьячковская М.Н., Мыреева А.Н., Игнатьева В.Б., Монстырёв В.Д., Дьячковский Ф.Н., Нелунов А.Г., Васильева Н.Н., Копырина Е.П., Роббек Л.В. и многие другие. Большинство из них – кадры Е.И.Коркиной и она близко к сердцу принимала их успехи.

Евдокия Иннокентьевна по доброте души помогала всем, особенно молодым. Работала исключительно быстро, и её хобби было редактирование рукописей, и ей, талантливому стилисту и высокообразованному редактору, носили свои рукописи кому не лень и она сразу, своим намётанным глазом с ходу начинала редактировать наши малограмотные опусы. Мы, её коллеги и друзья, до сих пор с благодарностью и умилением вспоминаем её заразительный смех, остроумное веселье – воистину она была украшением жизни.