Я, Анна Чайко (по отцу Хардани) родилась в селе Гарманда Магаданской области. После окончания пединститута РГПУ имени А.И. Герцена работала в школах Чукотки и Колымы. Когда Магаданском книжном издательстве открыли национальную редакцию, меня пригласили редактором эвенской литературы. Зав. редактором была Тынель. Свыше 10 названий книг в год выпускали на эвенском, чукотском, эскимосском языках. Напечатали книги эвенов Е.Н.Боковой, А.Кривошапкина, В. Баргучан, М.Дьячкова, чукчей Ю.Рытхеу, А.Кымытваль, Деутваль, Вааль, эскимосов Айнана (на чаплинском диалекте), Тасяна Теина (на науканском диалекте) на котором говорили эскимосы Аляски. Ежегодно выпускали по шесть наименований книг для детей. Книги были большими тиражами
Перед тем, как выпустить мыс рукописями знакомили с читателей. Для этого выезжали в места проживания аборигенов оленеводческие бригады, вносили поправки в рукописи редактировали вместе с ними. В создании книг нам помогали транспортом все органы власти и жильем. На это специально дополнительно давали деньги на Уприздате, мы дополнительно получали специальности – редактор национальной литературы, учились заочно на редактора книжного дела в Московском полиграфическом институте. В СССР и во всем мире Магаданское издательство было единственным, где выпускали печатную продукцию на языках народов Севера.