Роббек В.А

ВАСИЛИЙ АФАНАСЬЕВИЧ РОББЕК

(06.01.1937-09.07.2010)

О славном сыне эвенского народа Василии Афанасьевиче Роббеке писали и будут писать, будут изучать его научное, общественное политическое наследие не одно поколение его последователей, учеников. Таков масштаб его личности, его научного наследия.

 В.А. Роббек — доктор филологических наук, заслуженный деятель науки РФ и РС (Я), ученый с мировым именем, ведущий специалист по тунгусо-маньчжуроведению. На его счету более двухсот научных работ,  среди которых такие фундаментальные труды как «Виды глагола в эвенском языке», «Категория залоговости в эвенском языке», «Язык эвенов Березовки», «Грамматические категории эвенского языка», «Эвенско-русский словарь» (в соавторстве с М.Е.Роббек), «Грамматические категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте» и др.

Василий Афанасьевич сын оленеводов, родился 6 января 1937г. в Байдунском наслеге Среднеколымского района Якутской АССР. Как и все дети оленеводов, с 1 по 10 класс проучился в школе, живя в интернате. Деятельного, целеустремленного юношу после окончания школы берут на работу воспитателем интерната, затем учителем начальной школы и как активиста назначают инструктором РК ВЛКСМ. В 1961 году поступает в Ленинградский педагогический институт им. А. И. Герцена, что и определило его судьбу. После окончания с отличием института в 1966г. начинает работу директором Налимской восьмилетней школы Среднеколымского района. Молодой выпускник активно участвовал в важнейшей для того времени работе по советизации и организации ликбеза для коренного населения Березовки, был назначен заведующим Красным чумом в с. Березовка Среднеколымского района.

В 1969 г. Василий Афанасьевич Роббек поступил в аспирантуру Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР.  Его научным руководителем становится В. И. Цинциус, лингвист с мировым именем, алтаист, специалист по тунгусо-маньчжуроведению. Под руководством В. И. Цинциус в 1974 г. успешно защитил кандидатскую диссертацию на тему «Виды глагола в эвенском языке», материалы для которой собирал в полевых условиях. C 1973 г. по 1991 год работает в Институте языка, литературы и истории ЯФ СО АН СССР, пройдя путь от лаборанта до старшего научного сотрудника. Василий Афанасьевич С 1992 г по 2008 г. возглавлял Институт проблем малочисленных народов Севера СО РАН, у истоков создания которого он стоял и где проявил себя талантливым организатором науки.  Институт являлся единственным в России академическим научным учреждением, который вел исследования не только по языкам малочисленных народов Севера, но и проводил комплексные исследования по актуальным проблемам коренных малочисленных народов Севера России. За годы деятельности ИПМНС СО РАН было издано 120 монографий и сборников научных трудов. В. А. Роббеком немало было сделано и в деле подготовки научных кадров. В открытом в 1999 году в институте аспирантуре прошли обучение 22 аспиранта по различным направлениям североведения. Под его научным руководством было защищено 9 кандидатов и 2 доктора наук.

Василий Афанасьевич в 1994 г. был избран членом-корреспондентом, в 1995 г. -действительным членом Академии Наук Республики Саха (Якутия), являлся членом Совета по защите докторских диссертаций по специальности «Тюркские языки», объединенных ученых советов по гуманитарным и экономическим наукам. 

Основными направлениями научной деятельности В. А. Роббека являлись исследования в области грамматики и лексикографии эвенского языка, диалектологии, фольклора.  Большим вкладом в тунгусо-маньчжуроведение стали исследования по морфологии в сравнительно-сопоставительном плане и в функционально-семантическом аспекте. В монографии «Виды глагола в эвенском языке» глагол как часть речи эвенского языка и его аспектуальные формы впервые становятся предметом научного исследования в сравнении с другими языками тунгусо-маньчжурской группы. В.А. Роббек подчеркивал, что глагол среди других частей речи является «центральной и самой сложной во всех отношениях» [Роббек, 1982]. В этой монографии классифицированы 6 групп аспектуальных форм, проанализированы суффиксы глагола с точки зрения сочетаемости.  Также в сравнительно-сопоставительном плане исследован залог 9 тунгусо-маньчжурских языков в монографии «Категория залоговости в эвенском языке», где впервые вводится понятие залоговости. Рассматриваются аспектуально-временные формы, временная локализованность, модальность и наклонение, категория лица, таксисные отношения глаголов в эвенском языке.

Обобщающим трудом многолетних научных исследований в области грамматики явилась монография «Грамматические категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте» [Роббек, 2007]. Данная фундаментальная работа явилась новым этапом в развитии эвеноведения, и результаты стали толчком к разработке морфологии в общем, и глагола, в частности, других тунгусо-маньчжурских языков.

В результате исследования было выделено 14 видовых классов и видов для выражения характера протекания действия. В работе интерпретируется грамматический статус аспектуальных форм и определяется их место в системе форм эвенского глагола, показаны семантические отношения аспектуальных форм эвенского глагола, который образует стройную систему характеристики протекания действия из шести групп. В работе вводится понятие «видовая основа» глагола эвенского языка.

В монографии «Язык эвенов Березовки» [Роббек, 1989] дается описание языка этнической группы эвенов с. Березовка Среднеколымского района, в следствии изолированного проживания, сохранившей до недавнего времени язык и культуру и не подвергшийся влиянию соседних языков, тем самым введя в научный оборот значительный, уникальный  лингвистический и фольклорный материал, собранный им в ходе экспедиционных поездок за период с 1974 по 1984 гг в места расселения эвенов Березовки, которые позволяют уточнить классификацию говоров и диалектов эвенского языка, их состав и номенклатуру. В работе приводятся интересные историко-этнографические сведения об эвенских родах с. Березовка.

Автором в работе исследуются фонетические, морфологические и лексические особенности языка березовских эвенов в сравнении с другими говорами эвенского языка, таких как ольский, охотский, догдо-чебогалахский, аллаиховский, колымо-омолонский, арманский и выявляет отличительные черты данного говора на всех языковых уровнях. В.А. Роббек в очерке фонетики субективно-слуховым методом выделяет 14 гласных фонем, отличных от литературного эвенского языка, ольского и догдо-чебогалахского говорах [Новикова, 1960; Лебедев, 1978], в которых выявлено по 18 гласных фонем, колымо-омолонского в котором отмечено В. Г. Богоразом 10 фонем [Богораз, 1931], в охотском диалекте -17 фонем [Лебедев, 1982], также им были определены шесть степеней подъема, установлены до трех вариантов гласных фонем. В говоре В. А. Роббек выделяет 18 согласных фонем, имеющих специфические особенности от других говоров эвенского языка.

В области морфологии исследованы все знаменательные и служебные части речи, их формообразование, словообразование и словоизменение. В работе уточняются проблемы классификации разрядов отдельных частей речи, дается полное описание категорий глагола, дается семантика и классификация образных слов.

  Анализ фонетики, морфологии и лексики В.А. Роббеку позволяют сделать вывод, что язык березовских эвенов является самостоятельным уникальным говором эвенского языка, обладающим специфическими чертами, и особенностями, объединяющими его с восточным наречием современного эвенского языка.

В приложении монографии В. А. Роббек приводит ранее не зафиксированное в эвенском фольклоре мифологическое сказание «Нӫлтэк», записанное им в 1975 году от сказительницы Евдокии Иннокентьевны Тайшиной, 1892 года рождения, уроженки м. Дёсэчэн Березовского сельского Совета Среднеколымского района Якутии, которая впоследствии была опубликована отдельным изданием в 2006 году. 

Василий Афанасьевич, получивший методы ленинградской школы полевой работы и благодаря своему таланту как исследователя больше сорока лет, занимался сбором экспедиционных материалов на территории северо-востока Азии, которые вошли в основу всех грамматических описаний языка эвенов.  Благодаря его таланту полевого исследователя были зафиксированы уникальные фольклорные материалы эвенов, изобилующие образными выражениями, устойчивыми сочетаниями, фраземами, поэтической речью.  которые вышли отдельными изданиями. Данные произведения представлены в эпическом сказании «Нөлтэк» [Роббек, 1992], в нимканах, тэлэӈэх, опубликованных в сборниках фольклора «Атав нимкарни» [Роббек, 2005], «Исаг нимкарни» [Роббек, 2009], «Этэв нимкарни» [Роббек, 2009] и в книге «Фольклор эвенов Березовки. Образцы шедевров» [Роббек, 2005], изданном в 2005 году, куда вошли образцы устного народного творчества эвенов Березовки. В данный сборник введены в научный оборот инедиты, не зафиксированные ранее фольклорные материалы. Сборник фольклора по жанровому содержанию довольно разнообразен, в нем представлены образцы волшебных, бытовых, о животных, этиологических, образцы несказочной прозы и образцы малых жанров фольклора березовских эвенов. Образцы фольклора эвенов Березовки демонстрируют нам уникальный, обладающий образностью язык, сохранивший древнейший пласт лексики. Устойчивые словесные формулы, использующиеся нимкаланами показывают нам архаичную, аутентичную фольклорную традицию березовских эвенов.

 В данный сборник вошли фольклорные материалы нимкаланов из родов уяганкан, булэн, дойда, деллянкын — Дьячкова С.Е., Булдукиной А.И., Щербаковой И.Ф., Хабаровской А.И., Тарабукиной А.И., Булдукина Е.Н.. Тарабукина Н.П., Тайшина К.П., Хабаровского Н.С., Тайшина С.П., Нестеровой Х.М., Дьячковой М.И., Тарабукина И.С., Тайшиной Т.Г., Балаганчик В.С., Балаганчик А.И.

В. А. Роббеком подготовлен том эвенского корпуса «Сказки эвенов» к 60-томной серии «Памятники народов Сибири и Дальнего Востока», в который включены 97 фольклорных текстов-инедитов, собранные им в результате полевых исследований.

Заслугой В. А. Роббека как лексикографа стало создание «Эвенско-русского словаря» «Эвэды-нючиды тɵрэрук» (в соавторстве с М. Е. Роббек) [Роббек и др., 2005]. В «Эвэды-нючиды тɵрэрук» вошло более 14000 слов современного литературного и разговорного эвенского языка. Словарь кодифицировал действующую эвенскую орфографию и ответил на вызов времени: сохранение, сбор и фиксация языковых материалов, как того требовали современное состояние эвенского языка, его коммуникативный и социальный статус. Учитывая то, что большинство носителей эвенского языка проживают на территории Якутии и говорят на западных и средних наречиях эвенского языка, в словарь введены слова, присущие только для данных говоров.

Словарь содержит лексику, отражающую социально-культурную деятельность эвенов, специфику традиционного хозяйствования, духовную и материальную культуру. Особенностью словаря является то, что в ней отражена лексика, не зафиксированная в других эвенских говорах, слова неизвестного происхождения и такие архаизмы как — нипчак тотем. `оружие`, окай фолькл. `напиток из грибов`, ултиӈая `родители`, бэлтэлкэ фолькл. `ребенок; челядь, слуга`, ульчикич `толстая плетеная веревка для привязывания невзнузданных оленей` и др.

Словарь используют учителя на уроках эвенского языка, преподаватели для лекционных курсов в ВУЗах, ССУЗах, исследователи, занимающиеся изучением не только эвенского, но и других тунгусо-маньчжурских языков, словарь полезен тем, кто занимается сравнительно-типологическими исследованиями языков различных систем.

Кроме вышеупомянутого словаря В. А. Роббек в целях документации языкового материала, собранного им в ходе полевых исследований в течении продолжительного времени, он составил несколько других словарей: «Эвенско-русский и русско-эвенский словарь»  (в соавторстве с А. А. Бурыкиным, Х. И. Дуткиным) [Роббек и др., 1988] и «Эвенско-русский словарь» (в соавторстве с М. Е. Роббек, Н. С. Тарабукиным) [Роббек, 2002], содержащий около 5500 слов, предназначенный для учителей и учащихся кочевых эвенских школ. Словарь составлен на основе литературного эвенского языка. В словаре отражена топонимическая, зоонимическая и табуированная лексика, терминология оленеводства, охоты, рыболовства. Для удобства пользования словарем для носителей среднего и западного наречий в словарь введены слова с пометами зап. (западное) и ср. (среднее). В словарь включен так же эвенско-русский разговорник, состоящий из 17 тематических рубрик, наиболее подходящих для овладения эвенской разговорной речью.

В. А. Роббек много внес не только в область академической науки, но и неизмерим его вклад в прикладную науку. Василием Афанасьевичем были подготовлены весь комплекс учебников и учебно — методических пособий по эвенскому языку начиная с добукварного периода обучения до вузовского: 15 монографий и учебников по эвенскому языку, 10 учебно-методических пособий и 5 словарей. Он является автором научных основ образования кочевых народов Севера.   

В. А. Роббек стоял у истоков создания кафедры северной филологии Якутского госуниверситета им. М. К. Аммосова, преподавания языков малочисленных народов Севера в средних специальных учебных заведениях и вузах, был инициатором создания кочевых школ в местах компактного проживания коренных малочисленных народов Севера. Благодаря его стараниям были открыты эвено-эвенкийские группы в Якутском государственном университете, ЯПУ-1, ЯПУ-2, в школах и детских садах в местах компактного проживания КМНС.

В. А. Роббек уже в годы учебы в школе активно участвовал в общественной жизни не только школы, но и поселка. После школы активного молодого человека приглашают работать в РК ВЛКСМ инструктором. Это стало бесценной школой для будущего не только ученого, но и политика. Он активно участвовал в советизации березовских эвенов, работал заведующим Красным чумом, который был сосредоточием культурной жизни села. Принимал активное участие в ликвидации безграмотности населения нового эвенского села. Активная жизненная позиция проявилась и в годы учебы в ленинградском педагогическом государственном институте имени А. И. Герцена. В годы студенчества Василий Афанасьевич читал лекции в кинотеатрах на Невском проспекте и Стачек как лектор общероссийского общества «Знание». Все это дало молодому человеку бесценный жизненный опыт в становлении его в будущем как блестящего оратора, крупного общественного и государственного деятеля. Выезжая на экспедиции для сбора лингвистического и фольклорного материала, он знакомился не только с бытом, но и с чаяниями и проблемами коренных малочисленных народов Севера. И где бы он ни был, всегда оказывал практическую помощь не только советским партийным работникам, образовательным и культурным организациям, но и простым людям. Первым шагом в становлении его как государственного деятеля стало избрание депутатом Верховного Совета ЯАССР XII созыва. 

Дальновидность, умение просчитывать на десять шагов вперед, присущее ему как государственному деятелю, мудрость, бесконечная боль за родную Арктику и ее народы, позволили говорить о проблемах и нуждах Арктики с трибун в качестве эксперта ЮНЕСКО по устойчивому развитию Арктики, как члену консультативно-экспертного Совета Комитета Государственной думы РФ по проблемам Севера: «И в XII веке будут нужны природные ресурсы Севера и Арктики. Но неужели они будут добыты такой дорогой ценой для человека Севера и природе Арктики?! По нашему мнению, пришло время оценить накопленный багаж гуманитарных знаний, проанализировать создавшуюся ситуацию в регионе, наметить ориентиры и задачи. Пора приступить к разработке новой стратегии развития Арктики и Севера, наметить ориентиры и возможные средства обеспечения движения Арктики и Севера, наметить ориентиры и возможные средства обеспечения движения Арктики по маршруту устойчивого развития» [Роббек, 2010].

С этой позиции были разработаны совместно с Ф.С.Донским «Концепция развития коренных малочисленных народов Севера Российской Федерации в первой четверти ХХI века» [Роббек, 2001], «Концепция развития коренных малочисленных народов Севера Российской Федерации и Республики Саха (Якутия) в ХХI веке» [Роббек, 2001], «Концепция совершенствования системы образования и воспитания  малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия)» [Роббек, 2002].

Труд  «Научные основы создания системы образования  кочевых народов Севера» [Роббек, 2007], который стал основой «Концепции образования кочевых народов Республики Саха (Якутия)», стал вершиной многолетних раздумий, которые отражены в статьях о языковых процессах, социальных и экономических проблемах малочисленных народов Севера. В этом исследовании В.А. Роббек прямо сказал, что перевод кочевых народов на оседлый образ жизни, хотя и имел положительные моменты,  нанес невосполнимый урон в укладе их жизни.  «Концепция образования кочевых народов Республики Саха (Якутия)» была поддержана Бюро ЮНЕСКО в Москве и утверждена Правительством Республики Саха (Якутия). В республике сейчас по этой концепции работают десятки кочевых школ. 

За неоценимый вклад в деле сохранения языка и культуры коренных малочисленных народов Севера и за вклад в североведческую науку Василий Афанасьевич был удостоен званий «Заслуженный деятель науки Российской Федерации», «Заслуженный деятель науки Республики Саха (Якутия)», «Отличник народного просвещения», «Заслуженный ветеран СО РАН» и награжден многими медалями. В 2010 г. Березовской национальной средней общеобразовательной школе Среднеколымского района РС(Я) присвоено имя В.А.Роббека.

Жизненный путь В.А. Роббека, путь многогранного ученого, общественного деятеля является примером для всех его последователей и учеников. В настоящее время, когда идет интенсивная ассимиляция и девальвация языков миноритарных этносов, особой ценностью обладают научные труды В. А. Роббека, являющиеся неоспоримым вкладом в российскую науку. Талантливый ученый, организатор науки, дальновидный политик – таким останется Василий Афанасьевич в памяти современников.

Литература

Богораз В.Г. Материалы по ламутскому языку // Тунгусский сборник. — Л., 1931. Вып. 1. — С. 1-18

Лебедев В.Д. Охотский диалект эвенского языка. — Л.: Наука, 1982. — 241 с.

Лебедев В.Д. Язык эвенов Якутии. — Л.: Наука, 1978. – 207 с.

 Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка: Ольский говор. — М.: Изд-во АН СССР, 1960. -Ч.1. — 263 с.

Роббек В.А. и др. Атав нимкарни. Сказки моей бабушки: учеб. пособие по внекл. чтению. Сост. — Якутск: Офсет, 2005. -96 с.

Роббек В.А., Бурыкин А.А., Дуткин Х.И. Словарь эвенско-русский и русско-эвенский: Пособие для учащихся. — Л.: Просвещение, 1988. — 262 с.

Роббек В.А. Виды глагола в эвенском языке. — Л.:Наука, 1982. — с.3.

Роббек В.А. Грамматические категории эвенского глагола. — СПб: Наука, 1992. — 168 с.

Роббек В.А. Грамматические категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте. — Новосибирск: Наука, 2007.-726 с.

Роббек В.А. Гуманитарная наука о коренных малочисленных народах Севера: за диалог и сотрудничество// Вопросы истории и культуры северных стран и территорий.  – Сыктывкар, 2010. — № 4(12).

Роббек В.А. Категория залоговости в эвенском языке – Л.:Наука, 1984. — 188 с.

Роббек В.А. Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации в первой четверти XXI века: Проблемы и перспективы/ИПМНС СО РАН; Отв. редактор Н.Н.Тихонов.- Якутск: Изд-во ЯФ СО РАН, 2001. – 142 с. (Совместно с Ф.С.Донским и Р.И. Донским).

Роббек В.А. Концепция совершенствования системы образования и воспитания малочисленных народов Севере Республики Саха (Якутия). — Якутск: Изд-во ИПМНС СО РАН, 2002. — 20 с.

Роббек В.А. Научные основы создания системы образования  кочевых народов Севера.-  Новосибирск, 2007. — 60 с.

Роббек В.А. Нёлтэк. – Якутск: «Розовая чайка», 1992. – 64 с.

Роббек В.А., Роббек М.Е. Исаг нимкарни. Лесные сказки. — Якутск: Бичик, 2009. — 48 с.

Роббек В.А. Развитие языков народностей Севера // Концепция экономического и социального развития народностей Севера Якутской АССР на период 1991 -2005 гг. — Якутск, 1990. — С. 38-40

Роббек В.А. Развитие языков малочисленных народов Севера Республики Саха (Якутия): Концепция. — Якутск: Северовед, 1999. — 14 с.

Роббек В.А., Роббек М.Е., Тарабукин Н.П. Эвэыд нючиды тулмачин. Эвенско-русский словарь: Пособие для учителей и учащихся эвенских кочевых школ. — СПб.: Просвещение, 2002. — 100 с. 

Роббек В.А., Роббек М.Е. Эвенско-русский словарь. – Новосибирск: Наука, 2005 – 356 с.

Роббек В.А., Роббек М.Е. Эвенско-русский словарь: Пособие для уч-ся эвенск. шк. – СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2002. — 206 с.

Роббек В.А., Роббек М.Е. Этэв нимкарни: для детей сред. шк. возраста. — Якутск: Бичик, 2009. 40 с.

Роббек В.А. Сохранение, возрождение и развитие языков малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации в первой четверти XXI века: Концепция. — Якутск: Северовед, 1999. — 28 с.

Роббек В.А. Фольклор эвенов Березовки (образцы шедевров). –Якутск: Изд-во ИПМНС СО РАН, 2005. — 360с.

Роббек В.А. Эвенская национальная школа: Концепция. — Якутск: Северовед, 1996. — 44 с.

Роббек В.А. Язык эвенов Березовки. — Л.: Наука, 1989. — 208 с.